Scroll To Top

A modern demokrácia a korrupció terrora ! (Sz.)

Budenz-ház – Ugor-ház – Budenz Múzeum

Budenz József, németnek született, de magyar akart lenni, így magyar nyelvtudósként ismerjük ma Őt. Egyetemi tanárként a Magyar Tudományos Akadémia tagja, az ugor-nyelvcsalád atyamestere volt.

Korának egyik legkiválóbb nyelvésze.
Ő bizonyította be végérvényesen – ahogyan Ő nevezte – az ugor-nyelvrokonságot.
Megítéltetése máig politikai villongások terepe. Itt az idő végre a helyükre tenni a dolgokat !

Ki is volt Budenz József ? Német volt vagy magyar volt ? – „Ő akkor szerette meg nyelvünket, mikor azt üldözték, akkor csatlakozott hozzánk, mikor ellenségeink, de még egyes honfitársaink sem igen hittek jövőnkben. Magyar hazafi lett, élő bizonyossága annak, hogy nem a közös eredet, nem a faj teszi a nemzetet, hanem a nyelv, az eszmék, érzések és törekvések közössége.” – mondotta Gyulai Pál.

1836 június 13.-án született Rasdorfban, Németországban. Egyetemi tanulmányait a Marburgi Egyetemen kezdte 1855-ben, majd egy évvel később a Göttingeni Egyetemen folytatta. Indogermanisztikát tanult, majd altajisztikával kezdett foglalkozni. Doktorátusát 1858-ban szerezte meg.

Göttingenben ismerkedett meg az ott tanuló Nagy Lajos theológussal és magyar diáktársaival. Puszta kíváncsiságból tudakolta a magyar nyelv sajátságait, és könyvből elkezdett magyarul tanulni. Akkoriban jelentek meg Berlinben Wilhelm Schott és Bécsben Anton Boller tanulmányai, melyekben a magyart az (ászi) ugor, a török és a mongol nyelvekkel hasonlították össze. Ezeket olvasva Budenz hozzáfogott a török nyelv tanulásához, és megérlelődött benne a szándék, hogy ennek a nagy urál-altaji nyelvcsaládnak tüzetes tanulmányozására adja magát. Magyarországon akart magyarul megtanulni. Amikor erről Hunfalvy Pál a hazatérő Nagy Lajostól értesült, levélben hívta meg Magyarországra. A huszonkét éves Budenz 1858 májusában érkezett Pestre. Debrecenben és Érmelléken nyaralva olyan hamar elsajátította a magyar nyelvet, hogy már ugyanazon év őszén néhány értekezését magyarul írta meg.

Eleinte a magyar nyelvet a török( nyelvek)kel hasonlítgatta. Akkoriban Hunfalvyval együtt úgy vélte, hogy ez a legközelebbi rokonság. Ezen kutatásai közben győződött meg arról, hogy a magyar–török egyezésnek nagyobb része inkább szavak átvételén alapszik, és inkább a finn, lapp meg a vogul a magyarnak a legközelebbi rokonai. Az alapszókincsben kívül a nyelvtani rendszer hasonlóságai és a számos rendszeres hangmegfelelés is a közös ugor eredetet igazolják.

Az ugor nyelvek – az Uráli nyelvek köre és kiterjedése

A „finnugor rokonság” honn ma egyre gyakrabban rosszallás, a műveltebb esetekben és körökben talán meg még vita tárgya. Pedig e nyelvi rokonság(unk) vitán fölül áll.

Maga a „finnugor” szó vitát nem érdemel. Az bizony durva és célzatos antimagyar diszkrimináció ! Kutyafalvi (Hunsdorfer) okoskodás. De bizony… Eb ura fakó ! Nem is csoda ! Hiszen a „finnugor” gondolatot mindig is velejéig áthatotta a politika ! Ha már politika… Hát illően, divatosan most… Itt az idő az ugor érzékenyítésre ! Ugor érzékenyítés ! (Sz.) Bizony ! Döntsük le hát a hallgatás falát !

A Népünk és Nemzetünk ellen való rasszizmust megelőzendő maga a szó is kiiktatandó, azaz kiirtandó a magyar közéletből végleg és örökre ! Amennyiben a finnségi meg ugor népek és a magyar nyelv viszonyát tudatosan és alaposan kutatjuk, úgy „tudományosan” ennek a nyelvrokonságnak és nyelv-tudománynak helyesen csakis – a finneknek is kedveskedő – Hungrofinn (Sz.) jelzővel illethetjük !

Bár Budenz már megalkotta rég nekünk a még tömörebbet Ugor nyelvrokonság alakban…

A Hungrofinn Nyelvcsaládfa – Ugor Nyelvcsaládfa – Nyáry Szabó László szerint 2024 Förgeteg havában…

Vámbéry Ármin keletkutatónk 1869-ben jelentette meg a Magyar és török–tatár szóegyezések című munkáját. Budenz József keményen bírálta Vámbéry művét… Ezzel kitört az „Ugor–Török Háború”, amely messze túlhaladt a tudományosság keretein.

Szívrohamban húnyt el 1892 április 15.-én Budapesten.
Mondhatni megszakadt a szíve a nyelvi vitározásban…

A hazafias nagyközönség akkor inkább Vámbéryvel szimpatizált, de utóbb Budenz állt nyerésre a tudományos vitában. Az 1945-ben Hazánkra törő kommunizmussal a közvélemény is kénytelen elfogadta Budenz igazát. A rendszerváltás óta föllángolt e vita megint…

A nyelvészeti vita máig sem jutott végső nyugvópontra. Ma mindenki saját politikai hasznára igyekszik hajtani e vita elemeit, míg az egész rendszer nagyságát és bonyolultságát szinte senki sem érti…

De ím, adódik egy remek lehetőség !

Remek, hogy áll még a Budenz-ház ! Nagy lehetőség, hogy emlékházként berendezve hirdesse életművét, az ugor-nyelvrokonságot, ahogyan Ő nevezte… török elemekkel meg ugor elemekkel… Budenz szavaival… no meg azok mai apalosabb értelmezésével… és ütköztetéseivel… ahogyan Budenz élete is telt e házban…

Budenz-ház – Tervem : az Ugor-ház – a leendő Budenz Múzeum (Kép : Nimród, 2024 jan. 24.)

Tudatlanok, vagy nyerészkedők (nyomására) kiadták rá a bontási engedélyt… de
Amíg áll… még megmenthető…

Budenz-ház még megmenthető a Dohány utcában.
Egy kultúr-nemzet Budenz Múzeumnak – vagy akár Ugor Múzeumnak – rendezné be…
Annak, aki németként egy életen át a mi magyar nyelvünket kutatta. 

A Budenz-ház mint Ugor-ház megmentését és nyelvtörténeti múzeummá alakítását szorgalmazom.

Így a HÁZ akár Magyar Nyelvrokonság Múzeuma is lehet…

Dr. Szabó László
Magyar Kulturális Örökség Alapítvány

Olvasói válasz :

Köszönöm . Jó lenne megmenteni , egyet értek . ( HJCsaba )

Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Dr. Szabó László

A MAGYAR KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ALAPÍTVÁNY ALAPÍTÓJA
CSALÁDORVOS, AKI HISZ A CSALÁDBAN,
DE NEM HISZ A GYÓGYÍTHATATLAN BETEGSÉGEKBEN,
NEMZETÜNK BETEGSÉGÉNEK ORVOSLÁSAKÉNT PEDIG HISZ MAGYARORSZÁG FÖLTÁMADÁSÁBAN

Kalendárium

Dugonics
Dugonics
dec. 20.

Honi tallózó

Ady szavaival élünk és túlélünk :

Most perc-emberkék dáridója tart,
De építésre készen a kövünk,
Nagyot végezni mégis mi jövünk.
Nagyot és szépet, emberit s magyart.

Ady Endre 1908-ban, 31 évesen (Székely Aladár felvételén)