Scroll To Top

„Jaj annak a népnek, amelynek a történelmét az ellenségei írják!” (Seneca)

100 éves az Ómagyar Mária-siralom

Cikkek 2022. máj. 27.

Volék sirolm tudotlon.
Sirolmol sepedik,
Búol oszuk, epedek.

Az Ómagyar Mária-siralom a Kossuth Rádióban (2022.05.07.) :

Műfaja: siralom (planctus).

Teljes szövege:

Eredeti írásmód: Mai módra átírásom: Értelmezése mai magyar nyelven
(Nyáry Szabó László)
Volek Syrolm thudothlon
Syrolmol Sepedyk.
buol ozuk epedek
Volék sirolm tudotlon.
Sirolmol sepedik,
Búol oszuk, epedek.
Valék siralom tudatlan,
Siralommal seb(es)edek, (sepedek)
Búval aszok, epedek.
WalaSth vylagumtul
Sydou fyodumtul
ezes urumetuul.
Választ világumtul –
Zsidou, fiodumtul
Ézes ürümemtűl.
Választ világomtul
Zsidó a fiamtul,
Édes örömemtül.
O en e es urodu
eggen yg fyodum
Syrou aniath thekunched
buabeleul kyniuhhad.
Ó én ézes urodum,
Eggyen igy fiodum!
Sirou anyát teküncsed,
Búábeleül kinyuhhad!
Ó, én édes Uram,
Egyetlen egy fiam,
Síró anyát tekintsed,
(ki) belbújában kinyúvad!
Scemem kunuel arad
en iunhum buol farad
the werud hullothya
en iunhum olelothya
Szemem künyüel árad,
Én junhum buol fárad.
Te vérüd hullottya
Én junhom olélottya.
Szemem könnyel árad,
A(z én) lelkem (gyónom) búval fárad,
Te véred hullat(j)a,
Én lelkem (gyónom) alélat(j)a.
Vylag uilaga
viragnak uiraga
keSeruen kynzathul
uoS cegegkel werethul
Vılág vılága,
Virágnak virága!
Keserüen kinzatul,
Vos szegekkel veretül.
Világ világa,
Virágnak virága,
Keserűen kínzatol,
Vas szegekkel veretel!
Vh nequem en fyon
ezes mezuul
Scegenul ScepSegud
wirud hioll wyzeul
Uh nekem, én fiom,
Ézes mézüül!
Szegényül szépségüd,
Vírüd hioll vizeül /viezül.
Úh (Ű(h) nekem, én fiam,
Édes (ézes) mézül,
Szegényül szépséged,
véred hull vízül!
Syrolmom fuhazatum
therthetyk kyul
en iumhumnok bel bua
qui Sumha nym kyul hyul
Sirolmom, fuhászatum –
Tertetik kiül
Én junhumnok bel bua,
Ki sumha nim kiül hiül
Siralmam, fohász(at)om
törtet(ik) kívül,
A(z én) lelkem (gyónom) bel(ső )búja
Ki soha nem enyhül.
Wegh halal engumet
eggedum illen
maraggun urodum
kyth wylag felleyn
Végy halál engümet,
Eggyedüm íllyen,
Maraggyun urodum,
Kit világ féllyen!
Végy halál engemet,
Egyetlenem éljen,
Maradjon (meg) Uram,
Kit (a) világ féljen!
O ygoz Symeonnok
bezzeg Scouuo ere
en erzem e buthuruth
kyt niha egyre.
Ó igoz Simeonnok
Bezzeg szovo ére;
Én érzem ez bútürűt / búthurut,
Kit níha egíre.
Ó, az igaz Simeonnak
Biztos szava elére,
Én érzem e bú-tőrt,
Kit valaha ígére.
Tuled ualmun
de num ualallal
hul yg kynzaSSal
fyom halallal.
Tüüled válnum,
De nüm valállal,
Hul így kinzassál,
Fiom, halállal.
Tűled válnom,
De nem halállal,
Hol egy kínzással
Fiam halállal!
Sydou myth thef
turuentelen
fyom merth hol
byuntelen
Zsidou, mit tész,
Türvéntelen,
Fiom mert hol
Biüntelen.
Zsidó, mit tész
törvénytelen!
Fiam mert (mért) hal,
bűntelen!
fugwa huztuzwa
wklel ue ketwe
ulud
Fugva, huztuzva,
Üklelve, ketve
Ülüd.
Fogva, húzdozva,
Öklelve, kötve
Ölöd !
Kegug gethuk fyomnok
ne leg kegulm mogomnok
owog halal kynaal
anyath ezes fyaal
egembelu ullyetuk.
Kegyüggyetük fiomnok,
Ne légy kegyülm mogomnok,
Ovogy halál kináal,
Anyát ézes fiáal
Egyembelű üllyétük!
Kegyelmezzetek fiamnak,
Ne legyen kegyelem magamnak,
Avagy halál kínjával,
Anyát édes fiával
Egy emberként öljétek
Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Admin

Webadminisztrátor

Kalendárium

Dugonics
Dugonics
dec. 20.

Honi tallózó

Ady szavaival élünk és túlélünk :

Most perc-emberkék dáridója tart,
De építésre készen a kövünk,
Nagyot végezni mégis mi jövünk.
Nagyot és szépet, emberit s magyart.

Ady Endre 1908-ban, 31 évesen (Székely Aladár felvételén)