Scroll To Top

Magyarok vagyunk meg székelyek,
Kirekesztők kíméljenek !

Elhunyt az utolsó klallam anyanyelvű asszony

103 esztendős korában elhunyt az utolsó klallam/tlallam anyanyelvű őslakos az amerikai Washington államban.

(MTI)

Egy korszak zárult le Hazel Sampson halálával, aki még szüleitől tanulta a klallam nyelvet, és a klallam kultúrában nőtt föl, mielőtt találkozott volna a nem indián „civilizáció”-val és nyelvvel – emlékez(tet)ett Ron Allen, a jamestowni klallam törzs vezetője.
Az őshonos amerikai szalis nyelvcsaládba tartozó klallam a nyugati partvidéken (az USA észak-nyugati csücskén és Kanada délnyugati részén) élt egykor.


A hódító népirtók (Európa szemetjének) megjelenése előtt a szalis nyelvek elterjedése (pirossal). (Kép: ishwar)

Klallam család hagyományos kenujával – magyarul tombácával – Csimakum (Chimacum Creek) közelében, Washington államban, 1914 táján. (Az utolsó klallam anyanyelvű asszony, Hazel Sampson születése táján…)

A klallam ill. tlallam törzs neve – eredeti ejtése szerint: nəxʷsƛ̕ay̕əm – is egy szomszédos szalis nyelvből származik. Jelentése „erős emberek”, „erős nép”. Hát viszonylag sokáig is bírták az amerikai államterror gépezetével szemben…

Az amerikai kormány az 1800-as évektől módszeresen szorította ki az őslakos nyelvek használatát az „amerikai kultúrá”-ból azzal, hogy rákényszerítette a fiatal őslakosokat (indiánokat) az angol nyelv tanulására és bentlakásos – kizárólag angol nyelvű, átnevelő – iskolákba küldte őket – emlékeztetett Chad Uran, a Washingtoni Egyetem szakértője. Csak 1990-ben, egy törvénynek köszönhetően indultak el azok a tervek és folyamatok, amelyek a bennszülött indián nyelvek, köztük a klallam megőrzését tűzték ki célul.

Hazel Sampson és a törzs idős tagjainak közreműködésével Timothy Montler, az Észak-Texasi Egyetem nyelvészprofesszora mára elkészítette a klallam szótárat.

Jelenleg az Egyesült Államokban a klallam törzsnek mintegy háromezer tagja él három nyugat-washingtoni törzsben. Túlnyomó többségük már nem beszéli a klallam nyelvet, bár az állam néhány iskolájában második nyelvként oktatják azt a törzs tagjainak.

A Föld beszélt nyelvei és nyelvjárásai(!) az emberiség kincsei.
Döntéshozó vezetőink (szellemileg) többnyire még mindig csecsemő korúak, hogy egyáltalán fölfoghassák ezt.

File:Langs N.Amer.png
Észak-Amerika nyelvei a gyarmatosítók és nyelvigázók érkezése előtt… (Kép: ishwar)

Kojániszkaccí – Koyaanisqatsi – azaz a “Kizökkent világ”, de még találóbban ”Elfajzott világ”, avagy ”Önveszejtő Élet” a hopi őslakók nyelvén, amiben ma élünk. Az e címen futó film a természet (rendje) és az ember megbomlott viszonyát mutatja be 1982-ben.

Koyaanisqatsi (trailer) – Kojániszkaccí

A helyzet azóta igen sokat romlott…

Jelenleg a Föld közel 7000 nyelvéből 2500 veszélyeztetett a kihalás szélén áll…


Kép: Davius

Több, mint 50%-a a Föld (veszélyeztetett) nyelveinek 8 országban él, a terképen láthatóan pirossal: India, Indonézia, Pápua-Új-Guinea, Ausztrália, Brazília, Mexikó, Nigéria és Kamerun. A pirossal és az azt környező kékkel jelölt területeken a legnagyobb a nyelvi sokszínűség.

Nyelvész-becslések szerint 7000 nyelvünk 50-90 százaléka – tehát legalább a fele – kihal századunk végére, 2100-ra.

Dr Szabó László
Language Heritage Trust
Nyelvmentő Alapítvány

Ajánlott olvasmány még:

Istenem, Istenem, hát erre tartogattál!
Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Admin

Webadminisztrátor

Kalendárium

Honi tallózó

Külhoni tallózó

Több mint Tréfa

Ady szavaival élünk és túlélünk :

Most perc-emberkék dáridója tart,
De építésre készen a kövünk,
Nagyot végezni mégis mi jövünk.
Nagyot és szépet, emberit s magyart.

Ady Endre 1908-ban, 31 évesen (Székely Aladár felvételén)